пʼятницю, 23 лютого 2018 р.


Заходи Світловодської ЦМБС в рамках обласного бібліомарафону «Звучи, рідна мово!»
     В центральній міській бібліотеці в рамках обласного бібліомарафону «Звучи, рідна мово!» стартували тренінги з вивчення рідної мови, зокрема проведений тренінг та майстер клас «Говоримо українською правильно». Основна мета – допомогти мешканцям міста, і зокрема представникам молодого покоління вдосконалити розмовну мову і комунікативні навички, підучити граматику та правопис.  Організатори запевняють – такими мовними тренінгами не обмежаться. У планах – флешмоби, квести, круглі столи та зустрічі з українськими письменниками. Бібліотекарі впевнені – це сприятиме вільному розвитку української мови, формуванню почуття патріотизму та національної гордості у юних світловодців.
21 лютого в читальному залі ЦМБ спільно з міським осередком ГО «Просвіта» відбувся конкурс декламаторів «Дивна таїна мелодії слова». Учасники конкурсу читали вірші В.Сосюри, В.Стуса та Я.Славутича. Вибір поетів не випадковий, адже саме 2018 рік – ювілейний щодо кожного з цих авторів.  80 років з дня народження В. Стуса, 100 років – Я. Славутича, 120 років – В.Сосюри.
Юні декламатори на власний розсуд вибирали автора і вірші, майстерність читання яких продемонстрували на конкурсі. А сам конкурс об’єднав учнів шкіл як міста так і Світловодського району.  Переможці отримали грамоти та цінні подарунки, а всі учасники конкурсу – солодкі призи.
Бібліотечний урок  «Як слов’яни грамотними стали» провели 22 лютого бібліотекарі ЦМБ для учнів  міської школи №7. За допомогою електронної презентації юні користувачі здійснили цікаву віртуальну подорож історією української мови: від давньослов’янської до сучасної. Бібліотекарі підготували для учасників пізнавальні та незвичайні завдання: конкурси, лінгвістичні ігри: «Яка буква заблукала?», «Вчимося рідної мови», «Слова-перевертні» та інші. На завершення діти переглянули мультфільм про те, як люди винайшли письмо.
Учні школи №7 подорожували «мовним лабіринтом» 22 лютого в Центральній міській бібліотеці. Бібліотекарі  розповіли школярам про цікаві факти з історії української мови, познайомили з різноманітними словниками, що є у фонді бібліотеки. Юні читачі стали учасниками різноманітних і цікавих вікторин та мовних ігор: «Орфографічний словник», «Загублене прислів’я» тощо.
  Для користувачів бібліотеки - філії №2 в рамках  обласного бібліомарафону «Звучи, рідна мово!»  був організований і проведений  ілюзіон мовної словесності  "Ну що б, здавалося слова". Метою цього заходу є виховання любові до рідного слова, збагачення словникового запасу.  Бібліотекарі  проінформували   про витоки рідної мови та її  значення в житті людини та познайомили з літературою на книжковій виставці «Наша мова  калинова».  Потім всі разом  брали  участь у вікторинах «З історії слів», «Літературна» , «Відповіді в словах» в конкурсах «Заспівай українську пісню», "Як правильно казати українською". Завдання були цікавими та пізнавальними.  Учасники заходу ознайомилися з інформацією про словники української мови і мали можливість переглянути їх на книжковій викладці.
 Активними були всі користувачі, а танок під пісню «Рідна Україна», розчулив всіх присутніх.
"Вивчайте, любіть свою мову, як світлу Вітчизну любіть!" - під таким закликом, взятим з вірша видатного українського поета В.Сосюри, проходило в  бібліотеці – філії №3 свято рідної мови «Звернись солов’їною, відповім калиновою» у формі мовознавчого ланцюжка.
  Під час вступного слова бібліотекаря  "Мудрість від мудрих" підлітки поринули у світ рідної мови, дізналися про її тернистий шлях, багатство, різноманіття і безмежні можливості та   активно приймали участь в інтелектуальних    іграх. У конкурсі "Збери склади" відгадували загадки-жарти.  Відбулися мовні розваги: літературна вікторина «Мов джерельна вода, рідна мова моя», "Мовний перекладач   (робота на комп"ютері),  змагання на швидкість пошуку того чи іншого твору у каталогах "Знайди мене".   Після цього заходу в душах присутніх на ньому, залишилася не одна краплина любові до своєї мови та розуміння того, що мова - це скарб, без якого не може існувати ні народ, ні Україна як держава.
З нагоди відзначення Міжнародного Дня рідної мови 21 лютого  до бібліотеки – філії №7  завітали  учні 9-го класу ЗОШ №9  разом з вчителем української мови та літератури   і бібліотекарем шкільної бібліотеки  на мовний калейдоскоп «Рідна мова - серця мого подих» .
  Під час заходу присутні  поринули у чудовий і прекрасний світ нашої рідної мови, відчули її багатство, мелодійність, красу. Діти з гордістю читали вірші класиків української літератури, скоромовки, прислів’я про мову. Розширили і поглибили свої знання про мову, прийнявши активну участь у мовних іграх «Хто швидше» , «Мовна плутанина», «Кмітливі мовознавці», «Добери словечко», «Як ми знаємо рідну мову» .                    
   Увагу учнів було звернено на те, що І. Котляревський, Т. Г. Шевченко були основоположниками нової української літературної мови, українською мовою розмовляли наші діди та прадіди, а матері та бабусі співали колискові! Багато чудових слів було сказано про мову, про любов до неї, про неї, про її значущість ,  важливість та безсмертя. А учасники заходу - користувачі  бібліотеки , запалили ще один вогник любові до рідної мови у своєму серці.
 В рамках святкування загальноміського свята «Масниці» на головній площі міста для його жителів, дітей та молоді міста бібліотекарі бібліотеки – філії  №2 та бібліотеки – філії №8 разом із іншими народознавчими заходами, що проводились бібліотеками системи, провели народознавче лото «У задзеркаллі приказок та прислів’їв» та мовну вікторину. Молоді люди та підлітки в ігровій формі розігрували лото, відповідали на запитання. За правильну відповідь кожний отримував млинця, з любов’ю приготованого власними руками бібліотекарів.
 Для  підлітків та дітей бібліотекарі книгозбірні №8 провели поетично-пізнавальне свято «Мова моя – калинова!».      Свято розпочалося із  відео - презентації «Рідна мова – коріння нації». Юні користувачі почули легенду про українську мову, вірші та пісні. Бібліотекарі філіалу №8    провели конкурсно-розважальну програму «Країна мовних цікавинок» та активним учасникам  свята  подарували заохочувальні призи.      До Міжнародного  дня рідної мови, в бібліотеці пройшов флешмоб «Говоримо українською» та презентація книжкової виставки – вікторини «В Україні проживаєш, а чи мову її знаєш?»( 9 кл).   
  Отже  завжди необхідно любити, поважати та вдосконалювати рідну мову, адже мова, як і Україна, – у нашому серці, і починається з кожного з нас.
                                Директор ЦМБС          Головачова Т. М.

"Масниця", мер міста Валентин Козярчук


"Масниця", вікторина, ф. №2

Мовна гра , ф. 7


Майстер - клас від Тетяни Головачової, ІЦ ЦМБ 


Мовний лабіринт, ЦМБ 

Мовознавчий ланцюжок, ф.№3

Мовний ілюзіон,ф.№2



Мовний калейдоскоп, ф. №7

 Мовний калейдоскоп, ф. №7

Мовне лото, ф.№8



Мовне свято, ГО "Просвіта", ЦМБ

Мовне свято, ГО "Просвіта", ЦМБ



вівторок, 20 лютого 2018 р.


МАСЛЯНА БІБЛІОТЕЧНА
 Масляну святкували,
              Люту зиму проводжали.
                                                        Були танці, були співи
            Та й млинці усім на диво.
На календарі – кінець зими. Чому б не провести холодну зиму і не зустріти веселим святом теплу, сонячну весну? Адже є чудова нагода - свято Масниці! Останній тиждень перед Великим постом називається Масниця  - свято на честь весняного пробудження природи.
 Яка ж Масниця без смачних млинців!! В цей день всі ними пригощаються.  І бібліотекарі Світловодської ЦМБС теж пригощали всіх бажаючих і млинцями, і варениками. Але не в бібліотеках, а… на міській площі.
Біля виставки – інсталяції «Масляна йде, млинці та мед несе» мешканців міста запрошували не тільки смакувати млинцями, але й позмагатися в цікавих і веселих конкурсах та вікторинах:
- Хто змотає куклу - мотанку 
- Хто швидше надує повітряну кульку
- Кидання картонних млинців у сковороду
- Кидання діжечок  в мішок
- «Млинці в літературі і не тільки» та ін.
Наприкінці святкування на столах не залишилося жодного млинця. Отже,  свято вдалося!












                                                  Марина Ливада,
                                            зав. відділом обслуговування ЦМБ











понеділок, 19 лютого 2018 р.


СОЦІАЛЬНА СПРАВЕДЛИВІСТЬ – Є ГОЛОВНИМ ПРАВОМ ЛЮДИНИ

     15.02.2018 р. до Всесвітнього дня соціальної справедливості на базі центральної міської бібліотеки був проведений захід на тему: “Соціальна справедливість – це невід’ємне право людини” з переглядом документального фільму Docudays UA «Рожеві сарі» для слухачів Університету ІІІ віку.
 Проблема прав людини - одна з найактуальніших проблем сучасності. Кожна людина має право на здорове, повноцінне життя та соціальну справедливість, як міру рівності життєвого становища людей, зумовлену рівнем матеріального та духовного розвитку суспільства. Жінки складають понад половину людства. Це найбільша соціально–демографічна група, що виділяється при вивченні питання прав людини. Але саме жінки в усі часи і в усіх країнах були наділені меншими правами, ніж чоловіки. Це визнаний факт, який з історичної точки зору описаний багатьма авторами.
Документальний фільм «Рожеві сарі» спільного виробництва Великої Британії та Індії, режисера Кім Лонжинотто став прикладом для вивчення фундаментальних прав людини на життя та соціальну справедливість.
Учасники право просвітного заходу побачили яким є становище жінки в далекій Індії та замислилися над тим, яким воно має бути? Всіх вразили жіночі образи з фільму, де жінки зазнавали фізичного приниження,  проти них чинився моральний тиск з боку чоловіків, а жінки залишалися безправними і потерпали від насильства та залякування.
Допомогла розібратися з питаннями порушення прав людини запрошена на захід завідуюча Світловодським бюро правового захисту Алла Мирошник. Вона ознайомила присутніх з   Міжнародно-правовими актами про права жінок: Конвенцію про ліквідацію всіх форм дискримінації щодо жінок, політичні права жінок та про охорону материнства.
Активне й бурхливе обговорення охопило всіх присутніх, які висловлювались про питання соціального захисту, подолання бідності й гендерну рівність та проводили паралель між різними країнами світу та рівнем становища жінок у суспільстві.
Учасники заходу висловили думку, що становище жінки залежить не тільки від неї самої, але не в меншій мірі - від піклування з боку держави, а саме від юридичних гарантій захисту соціально-економічних прав жінок, які розроблені на фундаменті СОЦІАЛЬНОЇ СПРАВЕДЛИВОСТІ.






ЦМБ
Модератор проекту «Кіноклуб Docudays UA
як інструмент просвіти з прав людини»
Шмакова Н.А.



Допомога Українського інституту вивчення Голокосту «Ткума»
 у формуванні фонду історичних видань бібліотек
 Світловодської бібліотечної системи.


Із задоволенням презентуємо видання, які подарував бібліотекам Світловодської ЦМБС Український інститут вивчення Голокосту «Ткума», відома науково-просвітницька недержавна організація по вивченню та викладанню Голокосту та інших геноцидів, історії ІІ світової війни, проблемам толерантності. Центр «Ткума» проводить велику роботу — веде успішні освітні програми, проводить Міжнародні наукові конференції, видає книги.
Зокрема, серед подарованих книг – "Історіографія Катастрофи.
 Єврейський погляд: концептуалізація, термінологія, підходи і фундаментальні питання" Дана Михмана, одного з провідних сучасних дослідників історіографії Голокосту. Цією книгою центр відкрив видання своєї нової академічної серії "Бібліотека Голокосту "Ткума". Саме по собі, видання цієї книги російською мовою – подія неординарна. За висловлюванням професора Омера Бартова (Університет Браун): "Книга Дана Михмана – вражаючий приклад усіх достоїнств, глибокої праці по історії, в якій оповідання ведеться доступною мовою, без використання пихатих і гіперболічних термінів, які використовують більшість інших авторів. Професор Михман вірний своєму переконанню, що можна написати наукову книгу про Голокост, найжахливішу подію століття, багатого трагедіями. Автор вражає своїм умінням надавати читачеві неупереджений огляд подій, маневруючи між складними і суперечливими поняттями. Ця книга містить відповіді на питання, з якими стикаються ті, хто прагне зрозуміти одну з найжахливіших подій як в історії єврейського народу, так і в європейській історії взагалі".
Заслуговує уваги монографія О. Круглова, А. Уманського та І. Щупака «Холокост в Украине», яка присвячена акціям масового знищення єврейського населення на окупованій території України у 1941-1944 рр. У ці роки на українських теренах існувало декілька адміністративно-територіальних одиниць, створених окупаційною владою: Рейхскомісаріат «Україна», Губернаторство «Трансністрія», дистрикт «Галичина» (у складі Генерал-Губернаторства), а також території, що знаходилися під управлінням німецької військової адміністрації, румунської та угорської влади. Рейхскомісаріат «Україна» та Губернаторство «Трансністрія» охоплювали територію 13 сучасних областей України (Вінницької, Волинської, Дніпропетровської, Житомирської, Запорізької, Київської, Кіровоградської, Миколаївської, Одеської, Полтавської, Ровенської, Херсонської та Хмельницької) та м. Київ. У монографії відображені події, що відбувалися у межах цих територіальних одиниць. Автори, на основі аналізу великого корпусу документів з архівів різних країн, роблять спробу відтворення трагічної картини минулого. Багато документів уперше вводяться до наукового обігу.
Цікавою знахідкою для бібліотеки є Збірник наукових статей за редакцією М. І. Тяглого «Єврейський опір в Україні в період Голокосту». 
У збірнику представлені роботи об’єднані темою протистояння євреїв Голокосту в період нацистської окупації України (1941-1944 рр.). У дослідженнях висвітлюються види протистояння (економічне, культурне, духовне, релігійне, організоване), а також досліджується збройний опір який українські євреї чинили здійснюваному проти них геноциду. 


Безумовно варті уваги і книги кандидата філософських наук Олександра Круглова «Хроника Холокоста в Украине» та «Трагедия Бабьего Яра в немецких документах». Одна з книг містить відомості про кількість євреїв, знищених у роки нацистської окупації України (1941-1944 рр.) з вказівками місць, часу знищення та організаторів масових вбивств. Друга книга присвячена відображенню трагедії Бабиного Яру у німецьких документах, більшість з яких публікуються вперше.
Автори наступних двох видань «Уроки Голокосту: мужність, пам’ять, співчуття» – переможці Міжнародного конкурсу «Уроки війн та Голокосту – уроки толерантності», учасники освітніх програм Українського інституту вивчення Голокосту «Ткума». Роботи, представлені у збірках, відображають творчий педагогічний досвід, містять оригінальні методичні знахідки і тому, безумовно, зацікавлять творчих колег-вчителів. Автори робіт прагнуть залучити учнів до процесу осмислення навколишнього світу на прикладі безпрецедентного історичного явища – Голокосту, допомогти усвідомити їм свою здатність формувати цей світ. Адже вивчення подій Голокосту в контексті всесвітньої історії та історії України надає можливість усвідомити уроки цієї трагедії, провести паралелі щодо минулої війни та сьогоднішніх трагічних подій в Україні, яка потерпає від зовнішньої агресії. Цієї ж думки дотримується та І. Я. Щупак – автор навчального посібника для старших класів загальноосвітніх навчальних закладів «Голокост в Україні: Пошуки відповідей на питання історії».
Сьогодні, коли наша країна стала об’єктом військової та інформаційної агресії, одним з важливих наукових та моральних завдань є робота з дослідження історії українських Праведників народів світу, бо надає позитивні приклади людської поведінки людей за нелюдських умов війни. Праведники народів світу – це ті, що зберегли людяність навіть в умовах пекла, люди, які ризикували своїм життям заради рятування євреїв. Людство  має знати їхні імена. Зокрема, Україна має знати імена своїх праведників. Тому честь і хвала Українському інституту вивчення Голокосту «Ткума» за те, що у співпраці зі своїми партнерами видав Довідник «Праведники народів світу».
Для шанувальників художньої літератури знахідкою буде книга «Апте. Незакінчена повість». У 2009 році на горищі одного з будинків Велички, невеликого містечка поблизу Кракова, був знайдений зошит з вигадливими малюнками. Ім’я на зошиті вказувало на автора – єврейського юнака Рішарда Апте (1925-1942), який разом з батьками під час нацистської окупації переховувався у місцевому гетто. Книга польських письменників – Петра Глуховського та Мартина Ковальського – спроба художньої реконструкції останніх чотирьох років життя цього талановитого юнака з Кракова, на долю якого випали трагічні випробування ІІ світової війни, нацистської окупації та Голокосту. 
Особливої уваги заслуговують мультимедійні посібники з фільмами  Центру «Ткума», які містять унікальний  відеоматеріал, сучасні анімаційні технології та створені на основі документів, наукової літератури про Голокост, мемуарів, а також унікальних свідчень, зібраних у представників покоління, що пережило Голокост. Показ драматичних вигинів людських доль персоніфікує, «олюднює» історію ІІ світової війни та Голокосту.
З цілого ряду причин бібліотеки відчувають сьогодні постійну нестачу наукової, документальної та довідкової літератури. Тому ми високо цінуємо безкорисливу допомогу Українського інституту вивчення Голокосту «Ткума» у формуванні фонду історичних видань для наших читачів. Ми впевнені, що подаровані ними видання будуть високо оцінені та затребувані користувачами бібліотек нашого міста.

Олена Рибачук, провідний бібліограф ЦМБ

пʼятницю, 2 лютого 2018 р.


   Профорієнтаційна робота бібліотек ЦМБС

  
Бібліотечні працівники, ведучи роботу з питань профорієнтації, здійснюють просвітницьку, інформаційну та соціальну допомогу молоді  у виборі професії. Основні напрямки профорієнтаційної роботи – це, перш за все, знайомство з ринком праці, з основними професіями; знайомство з учбовими закладами регіону; виховання у молоді навичок до самовизначення. Не кожен учень може самостійно розібратися у собі, визначити свої уподобання, особисті якості, тому бібліотечним працівникам необхідно визначити, що якісне проведення профорієнтаційної роботи передусім потребує створення відповідного інформаційного простору, наповнення його змісту, надання якісних різноманітних профорієнтаційних послуг та застосування новітніх форм роботи. Працівники центральної бібліотеки та бібліотеки – філії № 3  спільно з бібліотечними працівниками шкіл №1 та №5 провели профорієнтаційний урок а саме « Подорож у професію: ще не вмію, а вже мрію”    для учнів 9 – 11 класів. На захід запросили гостю із міста Олександрія, викладача факультету «Інформаційна, бібліотечна справа та архівна справа»  Олександрійського коледжу культури і мистецтв Піскун Ніну Олексіївну. Вона познайомила з історичним минулим  закладу та сьогоднішньою багатогранною навчальною, концертною, просвітницькою діяльністю колективу викладачів, концертмейстерів і студентів; надала корисну  інформацію про правила та умови прийому до училища, познайомила з факультетами та розповіла багато цікавого  про професії та життя коледжу.   Методист ЦМБ  та керівник бібліотеки – філії №3 розповіли учням про успішних людей нашого міста, які досягли значних успіхів в професії, закінчивши в свій час Олександрійський коледж культури і мистецтв і, звичайно, познайомили із професією бібліотечного працівника, якій присвятили більше 20 – ти років  свого життя. Діти дуже уважно віднеслися до наданої їм інформації, активно відповідали на анкету «Чи зацікавила вас   ця професія?», одержали буклети та інформаційні матеріали профорієнтаційної тематики.
  Отже, робота по виробничому вихованню і профорієнтації юнацтва може бути успішною лише при умові поглибленого цілеспрямованого і постійного вивчення складу, інтересів і запитів користувачів та формування на цій основі соціально-виправданої професійної спрямованості, яка має цінність як для особи, так і для суспільства.

                                                                    Н. Підгірна, методист ЦМБ